裴彖飞诗论译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...见其国之风土景物。 诗人情性。与夫著作旨趣之一斑云。 【注解】 〔1〕译丛补 收鲁迅生前发表于报刊而未经编译文三十九篇辑成,一九三八年编辑鲁迅全集时列于壁下译丛之后,编入第十六卷。一九五八年出版鲁迅译文集时,又补入后来...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1029.html

俄罗斯童话小引-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...俄罗斯童话小引〔2〕 这是我从去年秋天起,陆续译出,用了“邓当世”笔名,向译文〔3〕投稿 第一回有这样几句 “高尔基这人和作品,在中国已为大家所知道,不必多说了。 “这俄罗斯童话,共有十六篇,每篇独立;...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1024.html

两个小小的死译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...两个小小的死译者附记〔1〕 爱罗先珂先生第二创作最后叹息,本月十在东京发行,内容是一篇童话剧和两篇童话〔2〕,这是那书中的最末一篇,由作者自己选定而译出 一九二一年十二月三十,译者附记。 【注解】 〔1〕本篇连同...

http://wenxue360.com/luxun/archives/971.html

现代文学之主潮译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...多少人参考,所以就将他翻出来了。 一月十六 【注解】 〔1〕本篇连同现代文学之主潮译文,最初发表于一九二五年一月二十民众文艺周刊第六号,未印入单行本。 〔2〕“精神底冒险” 灵魂冒险。法国小说家、批评家法朗士称...

http://wenxue360.com/luxun/archives/990.html

拾遗鲁迅诗文在线阅读_【鲁迅全集】

...一个意思-出自拾遗 70、陶元庆氏西洋绘画展览会目录-出自拾遗 71、报奇哉所谓……-出自拾遗 72、聊答“……”-出自拾遗 73、关于苦闷象征-出自拾遗 74、诗歌之敌-出自...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1151.html

艺术玩赏之教育译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...艺术玩赏之教育译者附记〔1〕 谨案此篇论者。为日本心理学专家。所见甚挚。论亦绵密。近者国人。方欲有为于美育。则此论极资参考。用亟循字迻译。庶不甚损原意。原文结论半。皆驳斥其国现用“新定画帖”〔2〕之语。盖此论实由是而发。然兹用意。...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1030.html

西班牙剧坛将星译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...西班牙剧坛将星译者附记〔1〕 因为记得小说月报〔2〕第十四卷载有培那文德〔3〕热情之花,所以从走向十字街头译出这一篇,以供读者参考。一九二四年十月三十一,译者识。 【注解】 〔1〕本篇连同西班牙剧坛将星译文...

http://wenxue360.com/luxun/archives/997.html

坏孩子和别的奇闻前记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...我当做作家!契红德!一本小笑话!人家以为我才学全在这里面。严肃作家必说我是另一路人,因为我只会笑。如今时代怎么可以笑呢?”(耿济之译文二卷五期。) 这是一九○四年一月间事,到七月初,他死了。他在临死这一年,自说不满于自己...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1025.html

译文创刊号前记-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...人们作为参考而已。倘使有些深文周纳惯家以为这又是什么人想法挽救“没落”法门,那我们只好一笑道: “领教!领教!诸公心事,我们倒是雪亮!” 【注解】 〔1〕 本篇最初发表于一九三四年九月十六上海译文月刊创刊号,未署名。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/804.html

面包店时代译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...这个他们很成功地做了六年。”他开面包店,似乎很有些人诧异,他在一个革命者人生及社会观里,至于特设了一章来说明。现在就据冈田忠一译本,在这里,以资谈助;也可以作小说看,因为他有许多短篇小说,写法也是这样 【注解】 〔1〕本篇...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1049.html

共找到1,178,527个结果,正在显示第6页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2